Miszna
Miszna

Komentarz do Maser seni 5:13

הַשְׁקִיפָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ מִן הַשָּׁמַיִם (דברים טו), עָשִׂינוּ מַה שֶׁגָּזַרְתָּ עָלֵינוּ, אַף אַתָּה עֲשֵׂה מַה שֶׁהִבְטַחְתָּנוּ, הַשְׁקִיפָה מִמְּעוֹן קָדְשְׁךָ מִן הַשָּׁמַיִם וּבָרֵךְ אֶת עַמְּךָ אֶת יִשְׂרָאֵל בְּבָנִים וּבְבָנוֹת. וְאֵת הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נָתַתָּה לָנוּ, בְּטַל וּבְמָטָר וּבְוַלְדוֹת בְּהֵמָה. כַּאֲשֶׁר נִשְׁבַּעְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ, כְּדֵי שֶׁתִּתֵּן טַעַם בַּפֵּרוֹת:

„Spójrz z Twego świętego miejsca, z niebios” (Pwt 26:15). Zrobiliśmy to, co nam nakazałeś, więc i Ty czynisz to, co nam obiecałeś, aby „spoglądać z Twego świętego miejsca, z niebios, i błogosławić Twój naród, Izrael”, synami i córkami. „I ziemię, którą nam dałeś” [pobłogosław] rosą i deszczem oraz potomstwem bydła. „Tak jak przysięgałeś naszym przodkom, ziemia opływająca mlekiem i miodem”, aby nadać smak owocowi.

English Explanation of Mishnah Maaser Sheni

“Look down from Your holy abode, from heaven” We have done what You decreed upon us, You too do what You have promised us.
“Look down from Your holy abode, from heaven, and bless Your people Israel” with sons and daughters.
“And the land which You have given us” with dew and rain and with offspring of cattle.
“As You swore to our fathers, a land flowing with milk and honey” that You may give a good taste to the produce.

You guessed it more midrash!
The confession has now turned from what the confessor, and by extension all of Israel, claims to have done, to the blessings that the confessor is asking. The confession might be understood as a petition to fulfill a contract we have fulfilled our side of the bargain, Israel is saying, now we ask of You, God, to fulfill yours.
The midrashim themselves should be self-understood, so I have not commented below.
Ask RabbiBookmarkShareCopy
Poprzedni wersetCały rozdziałNastępny werset